Prevod od "još radiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "još radiš" u rečenicama:

Nisam znao da li još radiš.
Eu não sabia que você ainda estava trabalhando.
A šta ti još radiš ovde?
Bem, então por que você ainda está aqui?
Sta ti još radiš ovde, Karvej?
Que diabos ainda está fazendo aqui, Kaarvey?
Hej, šta ti još radiš ovde?
O que você está fazendo aqui.
Što još radiš, osim što muèiš ljude?
O que você faz além de torturar as pessoas?
Još radiš sa nama ili si sada advokat odbrane?
Ainda trabalha conosco... ou é advogado de defesa agora?
Što se mene tièe, još radiš ovdje,
Por mim você ainda trabalha aqui.
I, što još radiš ovdje, ti?
Então, o que está fazendo aqui?
I ja tebi na audiciji... i šta god još radiš danas.
Tenha uma boa audição... e qualquer outra coisa que faça hoje.
Rekli su mi da još radiš u ovoj rupi, ali nisam vjerovao.
Me disseram que ainda estava trabalhando neste buraco, mas não acreditei.
Kako vidim, još radiš za svoje starce.
Vejo que ainda trabalha com seus pais.
Šta još radiš na ovom pozivu?
O que você ainda está fazendo nessa ligação?
Osim što si predstavnik, šta još radiš na Itaki, Kajl?
Então, além de ser um PUSE, o que é que faz em Ithaca, Kyle?
Sem što si dadilja, šta još radiš?
O que você faz na sua vida?
Znam da još radiš za nju, i znam da ona ima tajne, i hoæu da ih saznam.
Sei que ainda trabalha para ela. Sei que tem segredos, e quero descobri-los.
Džo, šta ti još radiš ovde?
Jo, o que ainda faz aqui?
Još radiš na onom deliæu koji su našli u rebru?
Ainda trabalhando no fragmento -achado na costela?
Još radiš onaj posao sa plovilima?
Ainda fazendo seus negócios na Fairway?
Operativno mi kaže da ti još radiš na ubojstvu gradonaèelnice, mislila sam da smo završili s tim.
Operações me disse que continua trabalhando na morte da Prefeita,
Još radiš kao savjetnik ministra obrane, zar ne?
Você ainda atua como conselheiro para o Ministério da Defesa, certo?
Nisam znala da još radiš ovdje.
Não sabia que ainda trabalhava aqui.
Šta još radiš što mi se ne sviða?
O que mais você faz que não gosto?
Berl je mislio da još radiš za Lokart-Gardner i ja sam...
É. Burl me procurou pensando que você estava na Lockhart/Gardner, e eu só...
Osim što me vreðaš, šta još radiš?
Além de me incomodar, o que mais você faz?
Jer još radiš na sluèajevima drugih agenata?
Pois ainda está vendo os casos dos outros agentes?
Hej, druže, šta ti još radiš ovde?
O quê? E aí, amigão. O que ainda faz aqui?
Anðela da li još radiš na èlanku?
Angela, você ainda está trabalhando no artigo?
Još radiš s gadovima iz RSK-a?
Você ainda está com aquelas bichas dos RSKs?
Šta onda još radiš u gradu, Side?
Então, o que ainda faz na cidade, Sid?
Draga Hulijeta, ne znam da li još radiš u školi.
Querida Julieta, não sei se continua trabalhando no colégio.
Još radiš ovde? -U tome se razlikujemo.
Esta é a diferença entre nós?
Znam da još radiš na Palmeto sluèaju.
Sei que ainda está investigando Palmetto.
Još radiš na stvarima na koje smo se bili fokusirali?
E você tem trabalhando nas coisas nas quais se focou?
Još radiš na onoj stvari o kojoj si prièao?
Você ainda está trabalhando naquele lance aqui?
Iako, s obzirom na ostatak prièe, pitam se šta još radiš ovde.
Embora, dado o resto da história, É curioso que você ainda esteja aqui.
2.0137760639191s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?